Τρίτη 12 Ιανουαρίου 2021

Wu Tong - Η Βροχή που πέφτει απ' την Σκεπή

 

Ο Γου Τονγκ (γεν. 1971)  είναι  σολίστ του σενγκ και τραγουδιστής αλλά κι ένας απ' τους πιο πετυχημένους μουσικούς της Κίνας. Το 1991, αυτός και άλλοι τέσσερις συμμαθητές του απ' το Ωδείο ίδρυσαν την Μπάντα Lunhui ή Again που το 2000 έγινε το πρώτο ροκ συγκρότημα που έπαιξε στην εθνική τηλεόραση της Κίνας.

Το Σενγκ είναι ένα πνευστό όργανο με ελεύθερο καλάμι και κάθετους σωλήνες. Είναι ένα πολύ παλιό όργανο ηλικίας άνω των 3.000 ετών που παραδοσιακά παιζόταν από όμορφες κυρίες και σπάνια από άνδρες.


O Wu Tong παίζοντας Σενγκ 



Λέει ο Γου Τονγκ: "Άρχισα να μαθαίνω σενγκ απ' τα πέντε μου χρόνια και ανήκω στην τέταρτη γενιά της οικογένειάς μου που παίζουν αυτό το όργανο. Ο πατέρας μου επέλεξε να το διδαχθώ επειδή έχει προκατασκευασμένους ήχους, όπως το πιάνο και ήταν μια πολύ καλή άσκηση για μένα πριν αρχίσω και το τραγούδι. Μου πήρε περίπου 35 χρόνια παίζοντας σενγκ ώσπου να καταλάβω την όμορφη ιστορία που κρύβεται πίσω απ' αυτό το όργανο. Πιο πριν δεν καταλάβαινα το σενγκ και πάντα αναρωτιόμουν γιατί ο πατέρας μου επέλεξε αυτό το όργανο για μένα. Όταν έπαιζα στο ροκ συγκρότημά μου, η κιθάρα δημιουργούσε αυτό το δυναμικό συναίσθημα αλλά όταν έπαιζα το σενγκ, ένιωθα ότι δεν ήταν ικανοποιητικό. Ήταν ακουστικό, αλλά δεν "γλίστραγε" και δεν μπορούσε να μπει σ' ενισχυτή. Δεν ήταν βαρύ ούτε πολύ εκφραστικό.

Αλλά τώρα καταλαβαίνω ότι το σενγκ πραγματικά εκφράζει τον πυρήνα του Κινεζικού πνεύματος. Έχει πολλά ευγενή χαρακτηριστικά: δεν είναιι ακραίο, είναι ευκρινές, είναι  άμεσο αλλά δεν είναι άκαμπτο. Είναι απλό και όμορφο με τον δικό τρόπο.

O Γου Τονγκ εμπνεύστηκε μια σύνθεση που ονομάζει "Η Βροχή που πέφτει απ' την Σκεπή" από μια ιστορία της Βόρειας Δυναστείας Σονγκ 960- 1127 μ.Χ. Πρόκεται για έναν δόκιμο μοναχό Ζεν που βίωσε μια στιγμή φώτισης παρατηρώντας την βροχή που έπεφτε απ' την μαρκίζα μιας σκεπής. Η ιστορία ανήκει στον κλασικό τύπο των γρίφων του Ζεν.

Μια βροχερή μέρα, ένας δόκιμος μοναχός ρώτησε τον καταξιωμένο δάσκαλο του Ζεν Γκισίγνκ για την θεμελιώδη έννοια του Βουδισμού. Ο δάσκαλος του έδειξε τις βροχοστάλες που έπεφταν απ' τις μαρκίζες μιας κοντινής σκεπής. Ο δόκιμος μοναχός που ήταν για πολύ ώρα σαστισμένος, ξαφνικά βίωσε μια φώτιση και αυτοσχεδίασε τον παρακάτω γρίφο:

"Βροχοστάλες πέφτουν απ' τις μαρκίζες, κρυστάλλινος ήχος που πέφτει πάνω στα φύλλα. Ο Ουρανός και η Γη τότε παίρνουν μια ανάσα, κι αυτήν ακριβώς την στιγμή το μυαλό μου ηρεμεί".

Σ' αυτόν τον γρίφο του Ζεν χρησιμοποιείται η Κινέζικη λέξη “Qiankun” που εκφράζει τον Ουρανό και την Γη, . Αυτός ο όρος δεν αναφέρεται μόνο στην υλική ύπαρξη αλλά αντιπροσωπεύει και την ιδέα του Γιν-γιανγκ και κατά την Βουδδιστική αντίληψη αναφέρεται στον χρόνο και στον χώρο. Ένας νους σε ηρεμία είναι μια κατάσταση που επιτυγχάνεται μέσω του διαλογισμού, μέσω του οποίου ο άνθρωπος έρχεται σ' επαφή με την αληθινή φύση απαλλαγμένος από προκαταλήψεις κι εγωιστική υποκειμενικότητα. 

Λέει ο μουσικός παρακάτω:

"Είχε μια καταιγίδα όταν διάβασα για πρώτη φορά αυτή την ιστορία. Την εποχή εκείνη ολόκληρη η ανθρωπότητα δοκιμαζόταν και ταλαιπωρείτο απ' την πανδημία του κορωνοϊού. Ακούγοντας τον ήχο που έκαναν οι βροχοστάλες πέφτοντας, συνειδητοποίησα κάτι. Ήταν μια υπενθύμιση ότι οι άνθρωποι εξαρτώνται από μια ειρηνική συνύπαρξη μεταξύ τους και με την Μητέρα Φύση για να ζήσουν σε αληθινή αρμονία. Κανείς δεν μπορεί να ζήσει στην απομόνωση."

Και το αποτέλεσμα ήταν αυτή η υπέροχη σύνθεση που ακούμε απ' τον ίδιο να παίζει σενγκ και τον διακεκριμένο τσελίστα Γιο Γιο Μα να συνοδεύει εκφραστικά σε μια απαλή, ειρηνική μουσική που, ειδικά τώρα που είμαστε εγκλεισμένοι, γίνεται παρηγοριά και εγκαρτέρηση.

Rain Falling From Roof - Wu Tong, YoYo Ma


Τέλος ο συνθέτης εκφράζει τις ευχαριστίες του προς τον Γιο Γιο Μα λέγοντας:
" Θέλω να εκφράσω τις ιδιαίτερες ευχαριστίες μου στον αγαπητό Γιο Γιο Μα για την υποστήριξή του στην δημιουργία αυτής της σύνθεσης. Έχει υπάρξει δάσκαλος και φίλος μου για τόσα πολλά χρόνια και το καλλιτεχνικό του όραμα και η όμορφη ψυχή του έχουν επιδράσει πάρα πολύ σε μένα. Είμαι τόσο τυχερός που τον έχω γνωρίσει".

Υπάρχει και μια πολύ ωραία μεταγραφή για πιάνο και τσέλο

Rain Falling from the Roof piano-cello


ΠΗΓΕΣ:
Wikipedia
SCMP
BBC
Αsia Society






2 σχόλια:

  1. Θυμάμαι πόσο πολύ είχα εντυπωσιαστεί όταν είδα κι άκουσα απο κοντα το σενγκ από εναν γεροντα Κινεζο έξω από το θερινό παλάτι στο Πεκινο. Το γνωριζα ως οργανο απο τις φωτο , ειναι και στο βιβλιο εξαλλου της Β Γυμνασιου, όμως η αίσθηση που αφηνει η ακρόαση του διαζωσης αυτου του πολυκάλαμου και παναρχαιης ιστορας, οργανου ειναι μοναδικη!Και δω, αγαπημενη μου Αζη, ο Γου Τονγκ που μας παρουσιαζεις μεσα από τις θεσεις και απόψεις του μαρτυρα τη σχεση του με την τεχνη και το όργανο.
    Η μουσική συνθεση και η "διαλογιστικη" ιστορία που τη συνοδευει μοναδικη, οπως και η συνδεση της με την πανδημια και την εγκαρτερηση που υποχρεωνομαστε ως μέρος της φυσης οι άνθρωποι, να δειξουμε...
    Αυτο θαυμαζω στους λαους της Ανατολης, τη διαχρονικη γλωσσα τους, που συνομιλούν με συμβολισμούς, οπως εδω η βροχη που έρχεται να ξεπλυνει την ψυχη από λογης σκονες...
    Πραγματι ο συνδυασμος σενγκ-τσελου δημιουργει ηχητική απαλότητα, που λειαινει κάθε τραχυτητα της ανθρωπινης ψυχης...Το ντουο πιανο-τσελο ηχεί πιο γωριμο στάυτια μας, όμως προτιμώ το ηχοχρωμα του παραδοσιακού σενγκ,που στο φυσημα του αιωρείται ολάκερη η φιλοσοφια της Ανατολής περί εσωτερικης αρμονιας.
    Ευχαριστουμε, γλυκιά μου φιλη γιατην γεματη γαλήνη και αισοδοξια αναρτηση σου, αλλά και που που μας γνωρισες αυτη την αγνωστη συνθεση με αναφορές σε ενα ξεχωριστό όργανο ενος τεραστιου μουσικου πολιτισμού!
    Ευχομαι ομορφη, ελπιδοφόρα μερα, με στόχο τη βελτίωση της ροής του “τσι” (εσωτερικής δύναμης)...  

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ελπίδα μου μου πολύ χαίρομαι που έχεις ακούσει δια ζώσης το υπέροχο αυτό και τόσο παλιό όργανο! Είναι πράγματι κατευναστικοί οι ήχοι που παράγει και ίσως αυτός να ήταν και ο λόγος που παιζόταν κυρίως από όμορφες γυναίκες. Σαν παρηγορία, παραμυθία σταλάζουν οι ήχοι του. Ναι, οι λαοί της Ανατολής μιλούν με συμβολισμούς, κάτι που ισχύει και για τον δικό μας αρχαίο πολιτισμό με τους μύθους του.
    Κι εμένα αρέσει, Ελπίδα μου περισσότερο ο συνδυασμός σενγκ - τσέλου παρά πιάνου - τσέλου. Έχει κάτι πιο αποκρυφιστικό, πιο εσωτερικής σκέψης και αναφοράς.
    Σ' ευχαριστώ πολύ για τον έπαινο και τις περαιτέρω πληροφορίες για το σενγκ που δεν γνώριζα.
    Καλό μεσημέρι, αγαπημένη μου φίλη με ηρεμία και στοχασμό στην ψυχή μας! Φιλιά! ❤

    ΑπάντησηΔιαγραφή