Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2022

Μπρίτεν: Ύμνος στην Αγία Καικιλία

 Στις 22 Νοεμβρίου γιορτάζεται η Αγ. Καικιλία προστάτιδα της μουσικής και των μουσικών. Την ημέρα αυτή διοργανώνονται συναυλίες και άλλες μουσικές δραστηριότητες. Η πρώτη καταγεγραμμένη συναυλία προς τιμή της ήταν το 1570. Λέγεται ότι όταν οι μουσικοί έπαιζαν στον γάμο της, εκείνη αφιέρωσε την καρδιά της στον Κύριο. Στους πίνακες που εμπνεύσθηκαν πολλοί ζωγράφοι, εμφανίζεται είτε η ίδια να κρατά κάποιο μουσικό όργανο είτε να παίζουν άλλοι μουσικό όργανο. Κατά κάποια σύμπτωση ο συνθέτης Benjamin Britten γεννήθηκε στις 22 Noεμβρίου  1913 κι έχει συνθέσει έναν ύμνο για την Αγ. Καικιλία.

Αγ. Καικιλία: John William Waterhouse

Στον υπέροχο πίνακα του Waterhouse, βλέπουμε την Αγ. Καικιλία να κοιμάται σε ένα κήπο με καταπληκτική θέα, ενώ άγγελοι παίζουν μουσικά όργανα συμβολίζοντας την ιδιότητά της ως προστάτιδας της μουσικής. 

Ο ύμνος αυτός του Μπρίτεν είναι ένα χορωδιακό κομμάτι σε στίχους του W. H. Auden και γράφτηκε μεταξύ των ετών 1940 και 1942. Ο αρχικός τίτλος του ποιήματος ήταν "Τρια Τραγούδια για την Ημέρα της Αγ. Καικιλίας". Όμως αργότερα ο ποιητής δημοσίευσε το ποίημα ως "Ύμνος για την Ημέρα της Αγ. Καικιλίας (για τον Μπέντζαμιν Μπρίτεν)".

Για πολύ καιρό επιθυμούσε ο Μπρίτεν να συνθέσει ένα κομμάτι αφιερωμένο στην Αγ. Καικιλία για κάποιους λόγους. Ο πρώτος ήταν ότι κι αυτός γεννήθηκε την ημέρα της Αγ. Καικιλίας, όπως είπαμε πιο πάνω. Ένας άλλος λόγος ήταν ότι η Αγ. Καικιλία είναι προστάτιδα της μουσικής και μια τρίτη αιτία είναι ότι στην Αγγλία υπάρχει μακρά παράδοση να γράφονται ωδές και τραγούδια αφιερωμένα σε αυτή. Το πιο δημοφιλές από αυτά είναι του John Dryden: "Ένα τραγούδι για την Ημέρα της Αγ. Καικιλίας" (1687). Άλλες μουσικές συνθέσεις είναι του Χένρι Πέρσελ, του Χούμπερτ Πάρι και του Τζωρτζ Φρίντριχ Χαίντελ.

Η πρώτη σωζόμενη αναφορά της επιθυμίας του Μπρίτεν να συνθέσει ένα τέτοιο κομμάτι χρονολογείται από το 1935 όταν ο Μπρίτεν έγραφε στο ημερολόγιό του "Έχω τρομερή δυσκολία να βρω Λατινικούς στοίχους για έναν Ύμνο αφιερωμένο στην Αγ. Καικιλία. Πέρασα όλο μου το πρωινό ψάχνοντας".

Η συνεργασία του Μπρίτεν με τον Ώντεν σε αρκετά μεγάλης κλίμακας έργα, οδήγησε τον Μπρίτεν να του ζητήσει να γράψει έναν Ύμνο για την Αγ. Καικιλία. 'Ετσι ο ποιητής έστελνε στον συνθέτη κατά διαστήματα κομμάτια του ποιήματος κι ο Μπρίτεν άρχισε να συνθέτει τον ύμνο. Το κείμενο ακολουθεί την παράδοση των Ωδών, περιλαμβάνοντας μια επίκληση στην μούσα:


Ευλογημένη Καικιλία
Εμφανίσου στα οράματα όλων του μουσικών
Εμφανίσου και δώσε έμπνευση
Κόρη κατέβα και σκίρτησε
Τους θνητούς που συνθέτουν
Με αθάνατη φλόγα

Ο Ύμνος έχει τρία τμήματα, με τρεις επαναλήψεις του ρεφραίν ελαφρά παραλλαγμένες που ακολουθούν κάθε τμήμα. Το πρώτο τμήμα είναι αρκετά παρόμοιο με το ρεφραίν στην Μι Φρύγια κλίμακα και με την ίδια μελωδία. Το δεύτερο τμήμα είναι σκέρτσο με τροποποιημένη φόρμα φούγκας ενώ το τρίτο είναι το πιο λυρικό, με σόλο σε κάθε φωνή περιγράφοντας διαφορερικό όργανο, κάτι που συμβαίνει κατά παράδοση στις Ωδές της Αγ. Καικιλίας. 

Η πρώτη ραδιοφωνική παράσταση του Ύμνου δόθηκε το 1942


 Στις πληροφορίες του βίντεο μπορείτε να διαβάσετε τους στίχους του ύμνου που γράφτηκε απ' τον W.H. Auden .


Britten: Hymn to St Cecilia


ΠΗΓΕΣ:
Wikipedia
hyperion


2 σχόλια:

  1. Χρονια Πολλά στη Μουσική, Χρονια Πολλα και σε κεινους που την υπηρετουν με αφοσιωση, αλλά και στους πιστούς ακροατες, αγαπημένη μου Azy!
    Πόσο αγαπω αυτό το εικαστικό του προραφαηλίτη Γουότερχαουζ, με την νηφάλια μορφη της Καικιλίας με το μουσικό βιβλίο στο χέρι να νανουρίζεται από τους δυο Αγγέλους και τη θεσπέσια μουσική που εκτελούν..
    Η μερα σημερα ανηκει στην Αγια της Μουσικής, την οποία πολλοί συνθετες εγκωμιασαν με εργα τους.
    Ο Μπριτεν ειχε ενα λογο παραπάνω, καθως γεννηθηκε στην ημερα της γιορτης της. Εξαλλου μην ξεχναμε πως στην Αγγλία θεωρείτο ανέκαθεν παράδοση να γράφονται ωδές και ύμνοι για τη μέρα της Αγιας.
    Ομορφος, δοξαστικός ο Υμνος του που απο τον καιρό της εφηβείας του είχε τη βαθια επιθυμία να τον συνθέσει.
    Η μελωδία απόλυτα κατανυκτική πόσο εκφραζει την προτροπή των στίχων: "δώσε έμπνευση Κόρη κατέβα και σκίρτησε τους θνητούς που συνθέτουν με αθάνατη φλόγα...".
    Η ερμηνεια των Cambridge Singers, αξιόπιστη , όπως και ο βρετανος John Rutter, περίφημου για τη δράση του στη θρησκευτική χορωδιακη μουσική.
    Εξαιρετικά κατατοπιστικό και σε συγχαίρω για το δημοσίευμά σου με το οποίο τιμάς την Ημέρα και την Αγία και σ'ευχαριστουμε πολύ!
    Ευχομαι μια ομορφη συνέχεια ημερας, γλυκιά μου φίλη!
    🌹🎵💗🎶💗🎵🌹

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ναι σε όλα όσα γράφεις, καλή μου Ελπίδα και σε ευχαριστώ πολύ για τον έπαινο και το εκτενές σχόλιό σου. Αγαπώ τον Μπρίτεν κι αυτή η εκπληκτική σύμπτωση της γέννησής του την ημέρα της Αγ. Καικιλίας ήταν και η επιθυμία του να γράψει έναν ύμνο προς αυτήν. Έστω και μετά από πολλή έρευνα, βρήκε αυτό που εξέφραζε τα συναισθήματα του στην εξαίρετη ποίηση του Auden. Το αποτέλεσμα είναι μια μαγική σύνθεση. Και βέβαια οι Άγγλοι εξυμνούσαν κι εξυμνούν την Αγ. Καικιλία. Δεν είχα χρόνο να μεταφράσω ολόκληρο τον Ύμνο. Ίσως κάποια άλλη στιγμή το κάνω και τότε θα το προσθέσω στο κείμενό μου.
    Σε ευχαριστώ και πάλι κι εύχομαι ένα όμορφο απόγευμα. Φιλιά πολλά αγαπημένη μου! ❤️🎵💙🎵❤️

    ΑπάντησηΔιαγραφή